浙江大学用英语翻译“我想死你们啦”网友:“FengGong”!

看到题目,可能很多人都会下意识的说:“这简单,不就是冯巩吗?用英语说就是“Feng Gong”。”

是啊!“我想死你们啦”,不就是冯巩的招牌吗。每次春晚,冯巩都会对观众们说:“我想死你们啦!”

谈到这句话,总会有一些老的,熟悉的面庞呈现在我们眼前,但在2019年春晚上却没有出现。例如:冯巩、赵本山、赵丽蓉……等等老师。

2019年春晚过后,33年首次在家完整过除夕的冯巩还是通过媒体向大家说了“我想死你们啦!”同时他还说:“自古英雄出少年”,要让更多年轻人,新面孔绽放在春晚舞台上,但他也不会放弃春晚这个他钟爱的舞台。

大家有没有想念冯巩呢?不用着急,据传冯巩和他的“我想死你们啦”亮相了江苏春晚,大象如果想听这句“我想死你们啦”,在江苏春晚还是能听到的!

言归正传,浙江大学的英语翻译题目“我想死你们啦”,该怎么翻译呢?网友们的答案再次刷新了我的三观:

网友们的翻译可谓神乎其神,但“我想死你们啦”是否该用“Feng Gong”来翻译呢?大家怎么看?欢迎留言评论!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注